DHA, Bd. 3/1, S.         
  37 Ich bin bis Slav';]
15 

(1) Ich bin ein Esel
(2) Ich bin kein Römling, ich bin kein Franzos, H

  Slav';] (1) Franzos; (2) Slav; h1
  38 ich,] Komma aus Punkt H
  41–44 Sie spielten bis Säcken zur Mühle.]
25 

(1) Sie wichen nicht °ab° (erg.) vom Pfade der Treu
(a) Und sittlicher Pflichtgefühle
(b) Und strenger Pflichtgefühle
(2) /:Sie wichen nicht ab vom Pfade der Treu:/,
Um zu spielen frivole Spiele!
(3) /:Sie:/ trieben nicht mit Glauben und /:Treu,:/
Frivole Lasterspiele;
(4) Sie spielt<en> nicht mit Gallanterey,
/:Frivole Lasterspiele,:/
Sie trabten täglich frisch-fromm-fröhlig-frey
Mit ihren Säcken zur Mühle H

30 41 Galanterey] Galanterei h1,h2 43 frey] frei h1,h2
  45–48 Die Väter sind nicht todt! bis mit Vergnügen.]
40 

(1) Die Väter sind nicht todt! Im Grab
Liegen nur ihre Häute
(2) Nicht todt sind die Väter! Es liegen im Grab
Nur ihre sterblichen Häute.
Sie selber schauen vom Himmel herab
(3) Die Väter sind nicht todt! Im Grab
Nur ihre Häute liegen,
Die sterblichen (n erg.) Hüllen. Vom Himmel herab
(a) Betrachten sie uns mit Vergnügen.
(b) Schaun /:sie:/ auf /:uns mit Vergnügen.:/ H

  49 Gloria-Licht] (1) ewigen Licht H (2) ewigen Licht (3) Gloria-/:Licht:/ h1 50
   gleichen] gleichen, h1
 DHA, Bd. 3/1, S.